Saturday, August 22, 2020

Spanish Verbs Comprender vs. Entender

Spanish Verbs Comprender versus Entender Both comprender and entender are typically made an interpretation of as to comprehend, and by and large - truth be told, more often than not - you can utilize them reciprocally. In any case, there are some inconspicuous contrasts by they way they may run over. Contrasts Between Entender and Comprender The principle distinction between the two action words when they intend to comprehend can be found in the adage Te entiendo, pero no te comprendo, which clearly has neither rhyme nor reason on the off chance that you have a go at deciphering it as I get you, yet I dont get you. Maybe a superior method of understanding this sentence would be something like I comprehend the words youre saying yet I dont comprehend what you mean. Comprender, at that point, can recommend a more profound sort of comprehension. In the event that you talk with a highlight and need to know whether youre getting your words over, for instance, you may ask:  ¿Me entiendes? In any case, if what youre searching for is whether the audience comprehends the ramifications of what youre saying, the inquiry  ¿Me comprendes? might be increasingly fitting. In actuality, however, these distinctions may not be such unmistakable, and you may hear one action word utilized when the above rules propose utilizing the other. For instance, I know precisely what you mean could be interpreted as either Te comprendo perfectamente or Te entiendo perfectamente (the last gives off an impression of being progressively normal) and the equivalent goes for Nadie me comprende and Nadie me entiende for Nobody gets me. At the end of the day, as a Spanish understudy you neednt stress a lot over which action word to use in many settings. As you hear and utilize the two action words, youll get on whatever unobtrusive contrasts exist between them in your region. Note that comprender can likewise have the implications to cover, to encase or to incorporate (and in this manner have an importance identified with the English word extensive instead of to grasp, the two of which originate from a similar Latin source). Model: El territorio de la provincia comprende tres regiones bien diferenciadas. (The common region incorporates three particular regions.) Entiende can't be subbed in this sentence. Test Sentences Using Entender and Comprender Here are instances of these two action words being used: Si yo quiero comprender an alguien, no puedo condenarlo; debo observarlo, estudiarlo. (On the off chance that I need to get somebody, I cannot pass judgment on him; I have to watch him, study him.)Todavà ­a no puedo entender de lo que se me acusa. (I despite everything cannot comprehend what Im being blamed of.)Mis padres comprendã ­an que esta period mi personalidad y no trataron de cambiar mi modo de ser. (My folks comprehended that that was my character and didnt attempt to change how I was.)Si hubiera entendido el frã ­o que iba a sentir, no me hubiera depilado. (On the off chance that I had seen how cool it would feel, I wouldnt have shaved.)Comprendemos perfectamente las dificultades y errores que se cometen en una lucha tan larga. (We see impeccably the challenges and mix-ups that are made in such a terrific struggle.)La pelã ­cula la entendã ­ a medias; feed ciertas cosas que se escapaban a mi comprensiã ³n. (I didnt totally comprehend the film; there are sure things th at evaded my understanding.)Solo los sabios lo comprendern. (Just the astute will get it.) Creo que child pocas las personas que lo entienden como realmente es. (I accept that couple of are the individuals who comprehend it as it truly seems to be.) Utilizing Entender With Prefixes Entender, in spite of the fact that not comprender, can be joined with prefixes to shape a few different action words, albeit none are in across the board use. Malentender can be utilized for to misjudge, albeit both entender mal and misinterpretar are increasingly normal. Malentendã ­ algo y me ayudaste an entenderlo. (I misjudged something and you helped me to comprehend it.)Es una broma que muchos malentendieron. (It is a joke that many misjudged.) Desentenderse can be utilized to allude to the keeping away from of seeing, purposefully or something else. Poco a poco me desentendã ­ de las partituras y empecã © an improvisar. (Gradually I overlooked the sheet music and started to improvise.)Nuestros lã ­deres se desentienden del nuevo escndalo econã ³mico. (Our pioneers are looking the other route from the new financial embarrassment.) Sobrentender (now and then spelled sobreentender) alludes to finish understanding. Sobrentiendo que no soy adicto y que no he substituido una droga por otra. (I realize without a doubt I am not a someone who is addicted and that I havent subbed one medication for another.)Espero que sobrentiendas el costo de tus acciones. (I trust you totally comprehend the expense of your activities.)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.